-
1 raiva
rai.va[r̄‘ajvə] sf Med rage.* * *[`xajva]Substantivo feminino rage fémininter raiva de alguém haïr quelqu’un* * *nome femininoestar com raiva de alguémen vouloir à quelqu'un -
2 colère
[kɔlɛʀ]Nom féminin raiva femininoêtre en colère (contre quelqu’un) estar com raiva (contra alguém)se mettre en colère irritar-se* * *colère kɔlɛʀ]nome feminino( raiva) cóleraêtre en colèreestar furioso, estar irritadorentrer sa colèrereprimir a cóleraestar furibundoter uma birra -
3 meter
me.ter[met‘er] vt+vpr mettre. meter medo faire peur. meter os pés pelas mãos mettre les pieds dans le plat.* * *[me`te(x)]Verbo transitivo mettremeter algo/alguém em algo mettre quelque chose/quelqu’un dans quelque chosemeter medo faire peurmeter pena faire de la peinemeter raiva énerverVerbo Pronominal se mêler demeter-se na vida dos outros se mêler des affaires des autresmeter-se onde não se é chamado se mêler de ce qui ne nous regarde pasmeter-se com alguém embêter quelqu’unmeter-se em algo (envolver-se em) se lancer dans quelque chose(intrometer-se em) se mêler de quelque chose* * *verbometer as mãos nos bolsosmettre les mains dans les pochesmeter gasolinamettre de l'essencemeter na prisãomettre en prison; emprisonnermeter alguma coisa na cabeça de alguémfourrer quelque chose dans la tête de quelqu'unmeter conversaengager une conversation; entamer une conversationmeter medo a alguémfaire peur à quelqu'unnão me metas nisso!ne me mêles pas à ça!tourner en dérisionmettre la main à la pâtefaire une gaffemettre la main à la pâtemettre au pasmettre dans le sacpistonnerse mettre en têtese mettre dans la gueule du loup -
4 fou
fou, folle[fu, fɔl]Adjectif (dément) doido(da)(extraordinaire) louco(ca)Nom masculin (aux échecs) bispo masculino(avoir le) fou rire (ter um) ataque de riso* * *fo|u, -lle fu, fɔl]nome masculino, femininofaire le foufazer palhaçadas; fazer diabrurascoloquial histoire de foushistória absurda; aventura incrívelfou furieuxdoido varridofigurado maison de fouscasa de malucostravailler comme un foutrabalhar como um loucoadjectivoavoir l'air fouter um ar meio doidofou de colèrelouco de raivail me rend fouele faz-me perder a cabeça; ele faz-me perder as estribeirasherbes folleservas daninhasfou rireriso histérico3 considerável; enormeavoir un mal fou à faire quelque choseter uma enorme dificuldade em fazer algoc'est fou ce qu'on peut faire aujourd'hui avec un ordinateuré incrível o que se consegue fazer hoje em dia com um computadorfaire un succès foufazer um enorme sucessoil y avait un monde fou à la réceptionhavia muita gente na recepçãopayer un prix foupagar um preço excessivoapaixonadoêtre fou d'amour pour quelqu'unestar completamente apaixonado por alguémêtre fou de sportser maluco por desportocada tolo com a sua maniaàs vezes de ruim cabeça sai bom conselho -
5 злиться
irritar-se, ficar furioso ( contra alguém); ter (ficar com) raiva -
6 feeling
1) (power and ability to feel: I have no feeling in my little finger.) sensação2) (something that one feels physically: a feeling of great pain.) sensação3) ((usually in plural) something that one feels in one's mind: His angry words hurt my feelings; a feeling of happiness.) sentimento4) (an impression or belief: I have a feeling that the work is too hard.) pressentimento5) (affection: He has no feeling for her now.) afeição6) (emotion: He spoke with great feeling.) emoção* * *feel.ing[f'i:liŋ] n 1 tato, sentido do tato. 2 sensibilidade, ternura. 3 sentimento, amor. 4 sensação, impressão, percepção, intuição. 5 pressentimento, opinião. 6 simpatia, compaixão. • adj 1 sensível, comovente, tocante. 2 sensitivo, emocional, emotivo. 3 compassivo, afetivo. 4 vivo, ardente, profundo. a feeling for music o dom, o gosto da música. bad feeling ressentimento, amargura ou raiva depois de uma briga. brotherly feelings sentimentos fraternais. • feelingly adv sensivelmente, sentidamente, comovidamente, com sentimento. hard feelings maus sentimentos. I know the feeling entendo o seu sofrimento, problema. no ill feelings! não lhe guardo rancor por isso. to have mixed feelings estar dividido, não ter certeza. to hurt someone’s feelings ofender a suscetibilidade de, ferir os sentimentos de alguém.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Португальский
- Французский